120 LOGEMENTS RUE FULTON, PARIS

PARIS
Located on the left riverbank of the Seine, the project take place in a privileged district of Paris, near Austerlitz station. The neighbourhood is undergoing radical change.
 
Project's forms reflect géométric constraints of template and  urban prescription designed by Brenac & Gonzales.
Thus, the basement (R+1) give a pedestrian scale. It's composed by two trades and duplex apartments on the street and the garden. Two building emerge from this basement. From the street « avenue de France » we can see the building A (R+11). It's composed by 55 flats. Building B (R+8 + attic) is composed by 65 social flats. 
To decrease visual impacts and increase sunshine, buildings' facades are faceted. This facets offer an exterior space, balcony or terrace, for each housing. Interior plot give an urban view towards the Seine. This complexe shapes give to many flats lots of orientations (double or triple orientations).
 
Project is composed with two differents types of façades. On the street façades are in clear coating. The pace of the two windows' types reflect interior organisation. Basement is covered with ceramics coating. Interior facades are more expressives. There are glazed facades with long pleated balcony in white glazed pearl ceramics coating.
Situé en bord de Seine, le site s'inscrit dans un des paysages les plus privilégiés de Paris, et dans un quartier au sud de la gare d'Austerlitz en pleine mutation.
La volumétrie du projet résulte des contraintes tant géométriques réglementaires de gabarit et de prospect que des prescriptions urbaines de l'îlot rédigées par l'agence Brenac & Gonzalèz. Le projet se compose ainsi d'un socle (R+1) qui donne une échelle piétonne au bâtiment. Il est composé  de deux commerces et de logements en duplex sur rue et sur jardin.  Sur ce socle repose deux émergences, le bâtiment A (R+11) visible de l'avenue de France qui comprend 55 logements intermédiaires et le bâtiment B (R+8 + attique) composé de 65 logements sociaux.
Ces deux émergences sont facettées afin de minimiser les impacts visuels et d'ensoleillement les unes par rapport aux autres. Ces effets de biseau sont accompagnés d’un traitement de balcons et de terrasses saillants permettant à chacun d’avoir un espace extérieur. Ce «canyon» en cœur d'îlot est une percée urbaine offrant un axe de vue vers la Seine. Ces formes complexes ont été vecteur de richesse typologique dans la répartition et l’organisation des logements, en effet la majorité des logements bénéficient d'une double ou d'une triple orientation et d'espaces extérieures (loggias, balcons, terrasses). 
 
Le projet se compose de deux types deux façades. Les façades sur rue sont réalisées en enduits clair, et percées de baies déclinées en 2 formats, dont le rythme répétitif reflètent l'organisation intérieure des volumes. Le socle est quand à lui souligné par un habillage céramique.  En contraste, les façades en cœur d'îlot sont plus expressives très largement vitrées, elles sont séquencées par des trumeaux réguliers et des balcons filants “plissés et ondulants” en céramique blanche irisée qui dynamise le cœur du projet.
architects

Anne-Françoise JUMEAU + Emmanuelle MARIN + David TROTTIN / PERIPHERIQUES ARCHITECTES

project manager(s)

Stephane RAZA, Maud ARMAGNAC

assistants

Elodie LAURENT, Barbara BUENO

team

BET TCE+HQE : SIBAT

client

ICF HABITAT LA SABLIERE

program

120 Housings, 2 stores and parkings

area

8 232m² SP (net floor area)

location

ZAC Paris Rive Gauche, Paris 13

calendar

competition october 2015 -  study in progress